舊新約聖書―文語訳クロス装ハードカバー JL63 pdf無料ダウンロード

舊新約聖書―文語訳クロス装ハードカバー JL63

2020-06-26T22:29:39Z, , 日本聖書協会


舊新約聖書―文語訳クロス装ハードカバー JL63 は 日本聖書協会 によって作成されました 各コピー5720で販売されました. Le livre publié par manufacturer. Il contient 1632ページ pages et classé dans le genre genre. Ce livre a une bonne réponse du lecteur, il a la cote 3.7 des lecteurs 34. Inscrivez-vous maintenant pour accéder à des milliers de livres disponibles pour téléchargement gratuit. L'inscription était gratuite.

平均的な顧客フィードバック : 3.7 5つ星のうち(34人の読者)
ファイルサイズ : 20.46 MB

舊新約聖書―文語訳クロス装ハードカバー JL63 pdf無料ダウンロード - 以下は、舊新約聖書―文語訳クロス装ハードカバー JL63に関する最も有用なレビューの一部です。 この本を購入する/読むことを決定する前にこれを検討することができます。
今更この古典中の古典について何か物申すなんて野暮なことはいたしません。わけあって自分の蔵書にもあるこの「文語体」版を求めたのはごく最近永年の伴侶を亡くされた方へのせめてもの慰めの意味でお贈りするためのものでした。新・旧と宗派は異なるものの、双方とも同じキリスト信者であることからこれからも日常的に用立てていただき今まで以上に友愛を深めていけるものと思いたいです。そこで、何故「文語訳」にしたかですが、それはなんといってもその文体です。一言で言えば日本語本来の文法、つまり文体が明確でまるで英語の5文型(それに英語は「ファイブWにワンH!」と教わりました)のように文脈が明瞭、簡潔、「いつ、どこで、だれがだれに何々をどのように、そしてなぜそれを行ったか」を一息にいえる、しかも音律もゆるがせにしない、伝達を希薄にしてしまう夾雑音や余計な文字音節が混ざりこんでこない(美しいぐらいの言葉の経済が守られている)、まるでゴーシチゴーの俳句の厳しさがさりげなく働いている、そういった姿勢(言葉がそれを言っている人そのものととらえて)にまず打ち負かされ引き込まれていきます(現代日本人の一般的な言語習慣からは程遠いですが)。ですから、原典のヘブライ語やギリシャ語が分からない私にはせめて英語版(King James Vesionはじめ様々な翻訳がありますが)を併せて読み比べるときに口語訳の聖書のみに頼らずこの文語体を朗々と読み上げるのも聖書になれるための良い道具のように思えてなりません。意味さえ通れば音なぞどうでもとする向きもありましょう。でも字面の美しさも大切ですが音として響きとして心に訴えてくれかどうか、つい考えてしまいます。以上全くの主観です。自分の国の言葉が毎日のように粗末に扱われているのに心を痛めている老人

舊新約聖書―文語訳クロス装ハードカバー JL63の表紙

によって 日本聖書協会

5つ星のうち (34 人の読者)

ファイル名 : 舊新約聖書-文語訳クロス装ハードカバー-jl63.pdf


Comments